KÂF

TEFSİR
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
İyiliği sonsuz, ikramı bol Allah’ın adıyla...[*]

[*] "Rahmân” ve “Rahîm" kelimeleri, rahmet (رحمة) kökündendir. Rahmet, iyilik ve ikramı gerektiren incelik anlamındadır. Allah’ın özelliği olarak kullanılınca sadece iyilik ve ikram anlaşılır (Müfredât). Rahmân “rahmeti her şeyi kuşatan” demektir. Bu özellik Allah’tan başkasında olmayacağı için  bu kelimeyi “iyiliği sonsuz” diye çevirdik. Rahîm “çok merhametli” demektir. Bu özellik Allah’ın dışındaki varlıklarda da olabileceği için ona "ikramı bol" anlamını verdik. Nitekim ‘rahîm’ kelimesi, Tevbe 9/128. ayette Resulullah için; Fetih 48/29. ayette ise müminler için kullanılmıştır.


(Kâf 50/1)
قٓ۠ وَالْقُرْاٰنِ الْمَج۪يدِۚ
Kâf![1*] Şanlı Kur'an'a[2*] yemin olsun!

[1*] Bu harflere huruf-u mukattaa /birbiri ile bağlantısı kesilmiş harfler denir. Bunların nNebîmize sorulmamış olması, bilinen bir anlamının olduğunu gösterir. Yoksa müşrikler bunu dillerine dolar, nNebîmizi sürekli rahatsız ederlerdi. Bununla ilgili sorular, İslam’ın Arap yarımadası dışına yayılmasından sonra başlamıştır. Bu harflerle başlayan yirmi dokuz sureden yirmi beşinde Kur’an’a, dördünde de önemli bir konuya vurgu yapılıyor olmasından onların dikkatleri toplama görevi yaptığı anlaşılır. Türkçede böyle bir kullanım yoktur.  

[2*] Buruc 85/21.


(Kâf 50/2)
بَلْ عَجِبُٓوا اَنْ جَٓاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هٰذَا شَيْءٌ عَج۪يبٌ
Doğrusu kendilerine içlerinden bir uyarıcının gelmesine şaşırdılar[*] da kâfirlik edenler /ayetleri görmezlikte direnenler şöyle dediler: "Bu, çok acayip bir şey!”

[*] Yunus 10/2, Sad 38/4.


(Kâf 50/3)
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًاۚ ذٰلِكَ رَجْعٌ بَع۪يدٌ
Ölüp de toprak haline geldikten sonra mı (tekrar dirileceğiz)? Bu, (gerçekleşme ihtimali) uzak bir dönüş!"[*]

[*] Ra’d 13/5, Saffat 37/16-17.


(Kâf 50/4)
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْاَرْضُ مِنْهُمْۚ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَف۪يظٌ
Yerin onlardan (bedenlerinden) neyi eksilttiğini[1*] iyi biliriz. Yanımızda (o bilgileri) saklayan bir kayıt[2*] da vardır.

[1*] Bu ifade, ölülerin bedeninin tamamının yok olmayacağını, onların bütün özelliklerini taşıyan bir özün kalacağını gösterir. Çünkü Allah, insanı, ilk haline döndürmenin ölçüsünü koymuştur (A’raf 7/29, Lokman 31/28, Tarık 86/8-9).

[2*] “Kayıt” anlamı verdiğimiz kelime “kitap (كتاب)’tır. Arap dilinde her türlü kayda ve o kayıtların toplandığı şeye kitap denir (Müfredat). Kainatta olan her şey mutlaka kayda geçirilir (En’am 6/59, Yunus 10/61, Neml 27/75).


(Kâf 50/5)
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَٓاءَهُمْ فَهُمْ ف۪ٓي اَمْرٍ مَر۪يجٍ
Doğrusu, bu gerçekler (ayetler) kendilerine geldiğinde yalana sarıldılar;[1*] artık onlar (ne yapacakları konusunda) karmakarışık bir haldedirler.[2*]

[1*] En'am 6/4-5.

[2*] Zariyat 51/8-9, Enbiya 21/5, Müddessir 74/18-25.

 

(Kâf 50/6)
اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ
Üstlerindeki göğe hiç bakmadılar mı, onu nasıl bina etmiş ve süslemişiz? Onda hiçbir çatlak yoktur.[*]

[*] Mülk 67/3-4.


(Kâf 50/7)
وَالْاَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَاَلْقَيْنَا ف۪يهَا رَوَاسِيَ وَاَنْبَتْنَا ف۪يهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَه۪يجٍۙ
Yeryüzüne sabit dağlar yerleştirip yerin alanını artırdık.[1*] Orada, erkekli dişili her güzel bitkiyi bitirdik.[2*]

[1*] Ra'd 13/3, Hicr 15/19. Dağların yüzey alanı, tabanlarının kapsadığı alandan fazla olduğu için dağlar, yeryüzünü genişletir.

[2*] Hac 22/5, Şuara 26/7.


(Kâf 50/8)
تَبْصِرَةً وَذِكْرٰى لِكُلِّ عَبْدٍ مُن۪يبٍ
Bunlar, bize yönelen her kula gerçeği göstermek[1*] ve doğru bilgi vermek içindir.[2*]

[1*] Bakara 2/269, Âl-i İmran 3/190, Ra’d 13/19, İbrahim 14/52Fussilet 41/53.

[2*] Zümer 39/21.


(Kâf 50/9)
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً مُبَارَكًا فَاَنْبَتْنَا بِه۪ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَص۪يدِۙ
Gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler ve hasat edilecek tahıllar bitirdik.


(Kâf 50/10)
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَض۪يدٌۙ
Salkımları meyve dolu, yüksek hurma ağaçları da (bitirdik).[*]

[*] Bakara 2/22, En’am 6/99, Tâhâ 20/53, Neml 27/60, Lokman 31/10.


(Kâf 50/11)
رِزْقًا لِلْعِبَادِۙ وَاَحْيَيْنَا بِه۪ بَلْدَةً مَيْتًاۜ كَذٰلِكَ الْخُرُوجُ
Bunlar, kullarımıza rızık olması içindir. O su ile ölü bir beldeyi canlandırdık. (Öldükten sonra topraktan) çıkış da böyle olacaktır.[*]

[*] A’raf 7/57, Furkan 25/48-49, Rum 30/19, Fatır 35/9, Zuhruf 43/11.


(Kâf 50/12)
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَاَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُۙ
Bunlardan önce Nuh’un halkı, Res[*] ahalisi ve Semud (halkı) da yalana sarıldı.

[*] Arapçada “kuyu, örülmemiş kuyu, çukur, maden ocağı” gibi anlamlara gelen res, Suudi Arabistan'ın başkenti Riyad’ın kuzeyinde yer alan Yemâme’de Felc de denilen bir kasabanın, bir vadinin veya bir kuyunun adıdır (DİA, Ashabü'r-Res). Burada yaşayan halk kendilerine gönderilen elçileri yalanladıkları için helak edilmiştir (Furkan 25/38).

 

(Kâf 50/13)
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَاِخْوَانُ لُوطٍۙ
Âd (halkı), Firavun (hanedanı), Lut’un kardeşleri,


(Kâf 50/14)
وَاَصْحَابُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۜ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَع۪يدِ
Eyke ahalisi[1*] ve Tübba’[2*] halkı... Hepsi de kendilerine gelen elçileri yalanladılar, sonunda tehdidim gerçekleşti.[3*]

[1*] Arapçada, iç içe girmiş sık ağaçlıklar (Lisan’ul-Arab) anlamına gelen Eyke (أَيْكَةِ ); Şuayb aleyhisselamın elçi gönderildiği Medyen’in (A’raf 7/85) diğer adıdır (Şuara 26/176-189, Sâd 38/13). Tevrat’ta, Medyenlilerin (ve Amaleklilerin) İsrail topraklarına (Kenan) sürekli akınlar düzenlediği ve ekinleri yağmaladığı anlatılır. Bu, onların askeri açıdan güçlü olduklarını, bölgenin yollarına ve kaynaklarına hakim olduklarını gösterir (Hakimler 6-8 bâbları). Şuayb (a.s.) onları, ölçüde-tartıda haksızlık etmeme, ülkede bozgunculuk çıkarmama, tehditle insanları Allah’ın yolundan alıkoymama gibi konularda uyarmıştı (A‘râf 7/85-86; Hûd 11/84-87). Ancak kavminin önde gelenleri Şuayb’ı yalancılıkla suçlamış, işlerine karışmamasını istemiş, onu ve ümmetini ülkeden sürgün etme tehdidinde bulunmuştu. Bunun üzerine Şuayb onlara ilâhî azabın geleceğini bildirmiş, Eyke halkı şiddetli deprem ve korkunç bir gürültü ile helak edilmişti (A‘râf 7/85-92, Hûd 11/84-95, Hicr 15/78-79, Ankebut 29/36-37).

[2*] Tübba’, eski Yemen krallarının unvanıdır (DİA, Tübba). Bu ayette ve Duhan 44/37’de Tübba’ kavminin, Allah’ın elçilerine karşı geldiği için helak edildiği bildirilmiş ve böylece Mekke müşrikleri uyarılmıştır.

[3*] Hac 22/42-45, Sâd 38/12-14, Mü’min 40/5.


(Kâf 50/15)
اَفَعَي۪ينَا بِالْخَلْقِ الْاَوَّلِۜ بَلْ هُمْ ف۪ي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَد۪يدٍ۟
Biz ilk yaratmada acizlik mi gösterdik![1*] Hayır onlar, yeniden yaratılış hususunda bir kafa karışıklığı içindedirler.[2*]

[1*] Lokman 31/28, Rum 30/27, Ahkaf 46/33, Vakıa 56/62.

[2*] Ra’d 13/5, Secde 32/10, Sebe 34/7.


(Kâf 50/16)
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِه۪ نَفْسُهُۚ وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَر۪يدِ
Şurası kesin ki insanı biz yarattık; nefsinin ona neler fısıldadığını biliriz. Biz ona sinir uçlarından[1*] daha yakınız.[2*]

[1*] Ayette geçen habl’ul- verîd (حبل الوريد) ifadesine gelenekte “şah damarı” anlamı verilir. Oysa “şah damarı” anlamına gelen kelime, Hâkka 69/46 ayetinde geçen “vetîn (الَوتين)” kelimesidir. “Habl’ul verîd” ifadesinin kelime tercümesi ise “ulaşan iplik”tir. İçinden kan ve lenf gibi sıvılar akan bir şeye “iplik (حبل)” denilemez. Bu sebeple ona, damar anlamı vermek yanlıştır. Habl’ul-verîd’e verilecek anlam, duyulardan gelen bilgilerin beyne, beyinden gelen bilgilerin de organlara ulaşmasını sağlayan lifler yani sinir sistemidir. Allah Teala, o bilgileri uygulamaya koymadan önce kayda geçirtir. İlgili ayet şöyledir: “Yeryüzünde veya kendinizde meydana gelen tek bir şey yoktur ki onu ayrı bir varlık olarak yaratmamızdan önce bir deftere kaydedilmiş olmasın. Bu, Allah’a göre kolaydır (Hadid 57/22). Allah, bu bilgilerin sinirlere ulaşmasından önce onlardan haberdar olduğu için kişiye, sinir uçlarından da yakındır. Zaten Allah, göklerde yerde ve her noktada olan bilgiden haberdardır. Onun bilgisi olmadan yaprak bile düşmez (En’âm 6/59, Lokman 31/16). 

 


(Kâf 50/17)
اِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَم۪ينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَع۪يدٌ
iki kayıt görevlisi, sağında ve solunda oturmuş kayıt yaparken[*]

[*] Yunus 10/21, Zuhruf 43/80, Casiye 45/29, Kamer 54/52-53, İnfitâr 82/10-12.

 

(Kâf 50/18)
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَيْهِ رَق۪يبٌ عَت۪يدٌ
kişi ne söylerse söylesin, yanında mutlaka hazır bir gözcü bulunur[*].

[*] Melekler kalpte olanı bilmez. Sadece yapılan eylemleri ve ağızdan çıkan sözleri bilirler. İçimizde olanı bilen sadece Allah’tır (Bakara 2/256, Âl-i İmran 3/154,167, Ahzab 33/51, Fetih 48/18, Kaf 50/16, Mülk 67/13). İnsanlar içlerinden geçen vesvese, hayal, anlık duygular gibi şeylerden değil içlerine yerleştirdikleri iman, küfür gibi şeylerden sorumludur (Bakara 2/286).


(Kâf 50/19)
وَجَٓاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّۜ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَح۪يدُ
Ölüm sarhoşluğu, bütün gerçekliği ile gelir; “işte bu, sürekli kaçındığın şeydir.”[*]

[*] En’am 6/93, Müminun 23/99-100, Cuma 62/8.


(Kâf 50/20)
وَنُفِخَ فِي الصُّورِۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَع۪يدِ
(Mezardan kalkış günü) Sûra üflenir;[*] “işte bu da tehdit edildiğin gündür.”

[*] En’am 6/73, Kehf 18/99, Tâhâ 20/102, Mü’minun 23/101, Neml 27/87, Yasin 36/51, Saffat 37/19, Zümer 39/68, Hakka 69/13, Nebe 78/18.


(Kâf 50/21)
وَجَٓاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَٓائِقٌ وَشَه۪يدٌ
Herkes, beraberinde bir sevk görevlisi ve bir şahit ile birlikte gelir.[*]

[*] Hud 11/18, Mü’min 40/51-52.


(Kâf 50/22)
لَقَدْ كُنْتَ ف۪ي غَفْلَةٍ مِنْ هٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَٓاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَد۪يدٌ
(Cehennemlik olana şöyle denir:) “Bu konuda umursamazlık içindeydin; artık perdeni açtık; bugün gözün keskindir.”[*]

[*] Meryem 19/38-39, Enbiya 21/1, 97.


(Kâf 50/23)
وَقَالَ قَر۪ينُهُ هٰذَا مَا لَدَيَّ عَت۪يدٌۜ
Beraberinde olan (sevk görevlisi) der ki: “İşte yanımdaki hazır!”[*]

[*] İnsan bu dünyada yaratılmıştır. Burada yaşayacak, burada ölecek ve yeniden burada dirilecektir (A’râf 7/25, Tâhâ 20/55, Nuh 71/17-18, Mürselat 77/25-26). Rahman Suresinin ayetleri dikkatle düşünülünce cinlerin de aynı konumda olduğu görülür. Onlar da insanlar gibi ruh sahibidir (A’raf 7/179 ve dipnotu). Ölenin ruhunu melekler, göklere çıkarır (A’râf 7/40, Meâric 70/4). Orası, meleklerin kaldığı yerdir (Nahl 16/49, Hicr 15/8) Tekrar dirilişte ruh bedene geri döndürülür (Tekvir 81/7). Bu sırada melekler de göklerden indirilirler (Furkan 25/25-26). Dünyada iken amelleri yazmakla görevli ikişer melek, görevlendirildikleri kişinin yanına gelir; biri onu mahşer yerine götürürken diğeri amel defterini taşır (Kaf 50/21) ve hep birlikte sıralarını beklerler. O arada müşrikler, müşrik olmadıklarını (En'am 6/23), münafıklar da Müslümanları kandırdıkları gibi Allah’ı da kandıracaklarını düşündüklerinden (Bakara 2/9, 75-77) yemin ederek münafık olmadıklarını söylerler (Mücadele 58/18) Bütün günahkarlar dünyada pek az kaldık’ diye yalan söyler (Rum 30/55). Sıra kendilerine gelip de günahları ile ilgili kayıtları görünce korkudan titreyerek defterde kayıtlı küçük büyük bütün suçlarını itiraf ederler (Kehf 18/49). 

 

(Kâf 50/24)
اَلْقِيَا ف۪ي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَن۪يدٍۙ
(Her bir cehennemliğin yanındaki iki meleğe şöyle denir:) “Gerçekleri görmezlikten gelen ve bu konuda inatçılık eden herkesi cehenneme atın![*]

[*] Duhan 44/47-49, Hâkka 69/30-37.


(Kâf 50/25)
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُر۪يبٍۙ
İyiliğe engel olup duran, saldırgan ve şüpheci olanları…


(Kâf 50/26)
اَلَّذ۪ي جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَاَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّد۪يدِ
Allah ile beraber başka bir ilah oluşturanı /müşrik olanı da çetin bir azaba atın!”[*]

[*] A’raf 7/44, Hicr 15/95-96, İsra 17/39.


(Kâf 50/27)
قَالَ قَر۪ينُهُ رَبَّنَا مَٓا اَطْغَيْتُهُ وَلٰكِنْ كَانَ ف۪ي ضَلَالٍ بَع۪يدٍ
(Onu suça sürükleyen) arkadaşı[1*] der ki: "Rabbimiz! Onu haddini aşmaya ben itmedim; o zaten derin bir sapkınlık içindeydi."[2*]

[1*] Fussilet 41/25, Zuhruf 43/36-38.

[2*] İbrahim 14/22, Furkan 25/28-29, Sebe 34/31-32, Saffat 37/27-31.


(Kâf 50/28)
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَع۪يدِ
Allah da der ki: "Huzurumda münakaşa etmeyin![1*] Size bu tehdidi (cehenneme gideceğiniz tehdidini) önceden yapmıştım.[2*]

[1*] Şuara 26/96-102, Sad 38/59-64, Zümer 39/31.

[2*] Tâhâ 20/126, Zümer 39/59.


(Kâf 50/29)
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَٓا اَنَا۬ بِظَلَّامٍ لِلْعَب۪يدِۚ
Verdiğim söz, benim huzurumda değiştirilmez.[1*] Ben kullarıma asla haksızlık etmem.”[2*]

[1*] Bu cümle, Allah’ın hiçbir zaman sözünden dönmeyeceğini belirtir. Dünyadayken şeytana uyan ve yanlış yapanlar, cezasını cehennemde çekeceklerdir (A’raf 7/18, Hicr 15/42-43, İsra 17/63).

[2*] Âl-i İmran 3/182, Nisa 4/40, Yunus 10/44, Fussilet 41/46.


(Kâf 50/30)
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَز۪يدٍ
O gün cehenneme: "Doldun mu?" deriz, o da "Daha da mı var?”[*] der.

[*] Hud 11/119, Secde 32/13, Sad 38/84-85.


(Kâf 50/31)
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّق۪ينَ غَيْرَ بَع۪يدٍ
Cennet ise yanlışlardan sakınanlara uzak olmayacak şekilde yaklaştırılır.[*]

[*] Şuara 26/90, Tekvir 81/13.


(Kâf 50/32)
هٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَف۪يظٍۚ
Onlara şöyle denir) “İşte bu (cennet) size vaat edilen şeydir. Daima Allah’a yönelen ve kendini koruyan herkese...[*]

[*] Sad 38/49-53.


(Kâf 50/33)
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَٓاءَ بِقَلْبٍ مُن۪يبٍ
İçten içe Rahman’dan çekinen ve ona yönelmiş bir kalp ile gelenlere (yaklaştırılacaktır).[*]

[*] Şuara 26/88-89, Yasin 36/11.


(Kâf 50/34)
اُدْخُلُوهَا بِسَلَامٍۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
Oraya esenlik ve güvenlik içinde girin! Bu, ölümsüzlüğün (ilk) günüdür.”[*]

[*] Hicr 15/45-46, Zümer 39/73.


(Kâf 50/35)
لَهُمْ مَا يَشَٓاؤُ۫نَ ف۪يهَا وَلَدَيْنَا مَز۪يدٌ
Orada istedikleri her şey onlarındır;[1*] yanımızda daha fazlası da vardır.[2*]

[1*] Nahl 16/31, Furkan 25/15-16, Zümer 39/33-34, Şûrâ 42/22.

[2*] Nisa 4/173, Yunus 10/26, Nur 24/38, Fatır 35/30, Şûrâ 42/26.


(Kâf 50/36)
وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ اَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِۜ هَلْ مِنْ مَح۪يصٍ
Bunlardan (Mekkelilerden) önce, nice nesilleri helak ettik.[1*] Onlar bunlardan daha güçlülerdi.[2*] Diyar diyar dolaşmışlardı[3*] (Şimdi) Kaçabilecekleri bir yer mi var![4*]

[1*] En’am 6/6, Meryem 19/74, 98, Tâhâ 20/128, Yasin 36/31, Sad 38/3, Muhammed 47/13.

[2*]  Kureyşliler, yaz ve kış yolculuklarında, ticaret için uzak yerlere gidiyorlardı (Kureyş 106/1-4). Geçmişte, onlardan daha güçlü olan ve daha uzaklara giden kavimler olmuştu ama bu güç onlara bir fayda sağlamamıştı. Bu ayetteki karşılaştırma, Kureyşlilerle o kavimler arasında yapılmaktadır (Sebe 34/15-21).

[3*] Rum 30/9, Mü'min 40/21.

[4*] Nisa 4/121, İbrahim 14/21, Fussilet 41/48, Şûrâ 42/35.


(Kâf 50/37)
اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ اَوْ اَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَه۪يدٌ
Bunda, (Allah’a yönelmiş) bir kalbe sahip olan[1*] veya şahit olarak (anlayıp kavrayarak gerçeklere) kulak veren kişi için doğru bilgiler vardır.[2*]

[1*] Allah’a yönelmiş bir kalbe sahip olan kişi, duygularının etkisi altında kalmayan, aklı ile duygularını aynı doğruda birleştiren kişidir (Hac 22/46).

[2*] A’raf 7/2, Yasin 36/11, Kaf 50/45, Zariyat 51/55.


(Kâf 50/38)
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍۗ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ
Gökleri, yeri ve ikisinin arasında olanları altı günde[1*] yarattık; bize bir yorgunluk da dokunmadı.[2*]

[1*] A'raf 7/54, Yunus 10/3, Hud 11/7, Ra’d 13/2, Tâhâ 20/5, Furkan 25/59, Secde 32/4, Fussilet 41/9-12, Hadid 57/4

[2*] Bu ayet, Tevrat ve İncil tercümelerinde geçen, Allah’ın yorulup dinlendiğine dair ifadeleri kesin bir şekilde reddetmektedir. Allah yorulmadığına göre, dinlenmesinden de söz edilemez. Nitekim Tevrat Yeşeya 40:28 pasajı da şöyledir “Bilmiyor musun, duymadın mı? Ebedi Tanrı, RAB, bütün dünyayı yaratan, ne yorulur ne de zayıflar, onun bilgisi kavranamaz.” Aslında, “dinlendi” şeklinde tercüme edilen İbranice “shabath (שָׁבַת)” kelimesine, Tevrat’ta geçtiği diğer pasajlarda “bitirmek, durmak” anlamı verilirken (Yaratılış 8:22), yalnızca yaratılışla ve şabatla (Cumartesi günü çalışma yasağı ile) ilgili pasajlarda “dinlenme” anlamı verilmiştir (Yaratılış 2:1-3, Mısır’dan Çıkış 20:11, 31:17). Tasdik ilişkisi açısından durum değerlendirildiğinde, Tevrat’ın bu gibi pasajlarının tercümesinde, kelimelerin anlamlarının kaydırıldığı, böylece tahrif edildiği ortaya çıkmaktadır. Kur’an’da, altı gün süren yaratılışın sonunda Allah’a hiçbir yorgunluk dokunmadığının vurgulanması bu nedenle önemlidir.


(Kâf 50/39)
فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِۚ
Sen onların söylediklerine sabret /duruşunu bozma! Güneşin doğmasından önce de batmasından önce[1*] de her şeyi güzel yapmasına karşılık Rabbini tesbih et / O’na ibadet et.[2*]

[1*] Güneşin doğmasından öncesi gece, batmasından öncesi de gündüzdür. Akşam, yatsı ve sabah namazları gece, öğle ve ikindi namazları da gündüz kılınır.

[2*] Farz namazların vakitlerini gösteren iki ayet “Namazı kıl!” emriyle başlar (Hud 11/114, İsra 17/78). Farz ve nafile namazların vakitlerini birlikte ifade eden ayetlerde ise “tesbih et” ifadesi kullanılır (Tâhâ 20/130, Rum 30/17-18, Tur 52/48-49, İnsan 76/26). Türkçede tesbih etme fiili yalnızca belli sözlerin tekrar tekrar söylenmesi şeklinde anlaşıldığı için bu sözcük yerine “ibadet et” fiili kullanılmıştır.


(Kâf 50/40)
وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاَدْبَارَ السُّجُودِ
Gecenin bir bölümünde ve secdelerin ardından da O’nu tesbih et.[*]

[*] Buradaki secdeler ifadesi çoğuldur. Arap dilinde çoğul, en az üçtür. Her rekatta iki secde yapıldığı için (Nisa 4/103) buradaki emir gereği, iki rekattan sonra oturulur ve tahiyyat okunur. Üç rekatlı namazlarda üçüncü rekattan sonra oturan da altı secdeden sonra oturacağı için onun da tesbihte bulunması yani tahiyyat okuması gerekir. 

 

(Kâf 50/41)
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَر۪يبٍۙ
Dinle: O çağırıcının yakın bir yerden sesleneceği gün,[*]

[*] Yasin 36/53, Kamer 54/6.


(Kâf 50/42)
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
(İnsanların) o yüksek sesi bütün gerçekliği ile duyacakları gün (hepsi kabirlerden çıkacaktır). İşte bu, çıkış günüdür.”[*]

[*] Kaf 50/20.


(Kâf 50/43)
اِنَّا نَحْنُ نُحْي۪ وَنُم۪يتُ وَاِلَيْنَا الْمَص۪يرُۙ
Hayat veren de öldüren de biziz biz! Dönüp varılacak yer bizim huzurumuzdur![*]

[*] Hicr 15/23, Yasin 36/12.


(Kâf 50/44)
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًاۜ ذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَس۪يرٌ
(Bu), yerin parçalanacağı ve insanların oradan çıkıp koşacağı gün[1*] gerçekleşecektir. İşte bu, bize göre kolay olan bir toplamadır.[2*]

[1*] Kamer 54/6-8, Mearic 70/43, İnşikak 84/3-5, Zilzal 99/2, Âdiyat 100/9.

[2*] Kehf 18/47, Kamer 54/50.


(Kâf 50/45)
نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَٓا اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْاٰنِ مَنْ يَخَافُ وَع۪يدِ
Biz onların neler söylediklerini çok iyi biliriz.[1*] Sen onlara zorbalık edecek değilsin. Öyleyse tehdidimden korkanları Kur’an ile bilgilendir.[2*]

[1*] Hicr 15/97.

[2*] En’am 6/51, Taha 20/1-3, Zariyat 51/55, A’lâ 87/9-10, Ğaşiye 88/21-22.